Üle piiri

In God We Trust on keeratud raami ülaossa paigutatud In Guns We Trust alla. Wasim ütleb, et olen kolme kooliealise lapse ema. USA -s on iga ema suurim õudusunenägu koolitulistamine ja iga ema võib igal juhul oma laste turvalisuse tagamiseks minna. Igal aastal sureb relvade tõttu 1300 last ja meie poliitikud ei suuda seda probleemi lahendada.

Saira Wasimi vaikne väide

Bikaneri maja galeriisse sisenedes seisab silmitsi California päritolu kunstniku Saira Wasimi lõuendiga pealkirjaga In Guns We Trust. Tema maalitud vihjeid pole raske dešifreerida. Valge Maja taustal on vintpüsside ja relvadega relvastatud mütoloogiline kuradilaadne kentaur, kes on pooleldi inimese ja poole hobuse kehaga. Tundub, et ta laseks maha kõik, keda ta teel kohtab, olles jahutav peegeldus relvakultuurist, mis näib viimastel aastatel Ameerikat vaevanud olevat. Osa näitusest Hashiya - The Margin on Lahore kunstnik joonistanud oma piirid politseiniku ja lapse kujutisega, hoides käes relvi, ja ülaosas on Ameerika moto In God We Trust, mis on keeratud In Guns We Trust alla raamist. Wasim ütleb, et olen kolme kooliskäiva lapse ema. USA -s on iga ema suurim õudusunenägu koolitulistamine ja iga ema võib igal juhul oma laste turvalisuse tagamiseks minna. Igal aastal sureb relvade tõttu 1300 last ja meie poliitikud ei suuda seda probleemi lahendada.



Kümme kunstnikku, sealhulgas Alexander Gorlizki, Gulammohammed Sheikh, Nilima Sheikh ja Yasir Waqas, on kokku tulnud, et tõlgendada näituse keskset teemat. Kuraator Mamta Singhania ütleb, et olen uurinud kaasaegseid miniatuurseid maale ja töötanud koos kunstnikega, keda on mõjutanud miniatuurne vorm. Aspekt, mida pole kunagi uuritud, on varu. Marginaal on midagi, mis lisab, piirab ja avardab ning otsustasin etenduse kaudu sellele kunstilise vastuse koondada.



Laus kolm metamorfoosi II, autor Nusra Qureshi

Waqas ühendab oma teoste, näiteks Will you take me cross! Kaudu, ühendab sõnad kolmest keelest - sanskriti, araabia ja pärsia. Neid koondades püüab ta esindada subkontinendi kultuurilugu, pakkudes metafoorset tähendust. Ta ütleb, et pärsia ja sanskriti keel olid vastavalt sissetungijate ja sissetungijate keeled, mis ühinesid ja arenesid urdu ja hindi keeleks, millest said aru mõlemad kogukonnad. Keegi, kes neid keeli ei tunne, võib leida, et need on peaaegu identsed; mõlemal on rohkem ühiseid jooni kui erinevusi.



Kui Thiruvananthapuramis elav kunstnik V Ramesh on maalinud pühaku Ramana Maharshi, siis Sheikhil on lõuendil laiali urdu tähestik, nagu väikesed sipelgad, kes astuvad läbi viljatu maastiku. Näitus on avatud 24. aprillini Bikaneri majas, Pandara teel, Delhis