Amrita Pritam ja Imroz elasid neli aastakümmet koos, abiellumata. (Allikas: failifoto) Amrita Pritami ja Sahir Ludhianvi suhe on olnud mitme raamatu söödaks. Nende vastamata armastuslugu on ka lugejad aastaid spekuleerinud ja arutanud. Ka Pritam ei kõhelnud sellest rääkimises ja kirjutamises. Kuigi ta abiellus 16 -aastaselt ühe oma austajaga, pidas ajaarmastusele vastu tema armastus Ludhianvi vastu ja sai hiljem tema jaoks peaaegu kinnisideeks.
Mitmete murrangutega oli see raske suhe. Ometi armastas teda väga maalikunstnik Imroz, kellega ta elas. Mees, kes teadis Amrita kiindumust ja oli kindel oma tunnetes tema vastu. Nende suhe võib tunduda tavapärane, kuid see oli kaugel sellest. Nad elasid neli aastakümmet ilma abiellumata. Uma Trilok raamatus Amrita -Imroz: armastuslugu kirjutab nende suhetest. Raamat heidab valgust ka Imrozi loo poolele, tema vankumatule usule oma armastusse ja tema võlule, mis võitis tema konkurendid.
Amrita Pritami sünnipäeval on siin katkend raamatust. Selle avaldas Penguin 2006. aastal.
valgete õitsvate puude tüübid
Ühel Amrita visiidil küsisin Imrozilt, kuidas ta tunneb Amrita kiindumust Sahiri ja hiljem Sajjadi vastu. Ta lihtsalt naeris mu küsimuse üle. „Ma ütlen teile midagi - kord ütles Amrita mulle, et kui ta oleks Sahiri kätte saanud, poleks ta mind saanud. Tead, mida ma ütlesin? Ma oleksin teid kindlasti kätte saanud isegi siis, kui oleksin pidanud teid Sahiri majast välja tõmbama. ”Ta lisas:„ Kui sa kedagi armastad ja oled oma armastuses kindel, ei arvesta sa teel olevaid takistusi. ”
Pehmelt, pika mõtliku pausiga jätkas ta oma ainulaadsel viisil: „Tead, Amrita andis mulle oma raamatu Sahirile, kui ma Bombaysse läksin. Võtsin selle väga hea meelega ja andsin talle. ”Pärast järjekordset mõtlikku pausi ütles ta:„ Ma teadsin, kui palju Amrita Sahirist hoolib, aga teadsin ka, kui palju ma Amritast hoolisin. ”Küsisin temalt veel ühe küsimuse:„ Tead, , Amrita sai inspiratsiooni Sahirist; ta kirjutas raamatu 'Sunehre', mis tõi talle Sahitya Akademi auhinna Sahiri eest. Samuti rääkis ta sellest avalikult. Kuidas sa tema ellu sobisid? ”Ta vastas mõtlematu näoga:„ Sahiriga oli tema elu illusioon, aga minuga oli tema elu tõeline. Ta jättis ta rahutuks, kuid koos minuga on ta täitunud. ”
palmitaimede tüübid õues
Amrita Pritami ja Sahir Ludhianvi lugu iseloomustasid kirg ja murrangud. Ma katkestasin: „Sahir on üsna eredalt esile tõstetud Mina olen Anita , Tapa nad ja Akhari Khat ; nii on ka Sajjad Haider sees Naaberlik ilu ja Seitse aastat Ta jätkas: „Sajjad oli ka Amrita väga lähedane sõber alates tema raadioaegadest. Sõber tegelikus mõttes. Esimest korda Sajjad Haideri seltskonnas mõistis Amrita, et luuletus ei teki mitte ainult armastuse kirest, vaid võib tuleneda ka sügavast sõprusest. ”Pärast lühikest pausi märkis ta:„ Tema jaoks oli ta öelnud: Ostke mulle paar tiiba, võõras, või tulge minu juurde elama. '
Pärast järjekordset mõtlikku pausi jätkas ta: „Ta hoolis Amritast tõesti väga erilisel viisil. Pärast jagamist kirjutas Sajjad Pakistanist pärit Amritale, välja ja sisse, ma tean seda. Ma tean, et Sajjad trotsisid 1947. aasta mässusid, et näha Amritat. Ta kirjutas talle: Mein ek urte hue pal ki mulakat ke liye tarsa hoon . (Ma olen janunenud hetkeks teiega kohtuda.) Ma tean, et nad võiksid omavahel oma isiklikke probleeme jagada. Usun, et Amrita rääkis talle ka minust. Sellepärast kirjutas ta talle ühise kirja kirjutades mulle tagasi, öeldes: mul pole olnud rõõmu teid tunda, mu sõber, aga ma tunnen teid liidupildilt Ami (ta kutsus varem Amrita -Ami) kirju on teinud. Tera raqib tujhe salalam karte hai (teie rivaal tervitab teid). Enne surma saatis Haider Amrita kirjad tagasi Indiat külastava sõbra kaudu. Kui Haideri sõber Amritale kirjad tõi, andis ta need mulle lugemiseks üle. Kuidas ma oleksin saanud neid lugeda? Ma põletasin nad kõik ära. '
Võttes sügavalt lonksu teetassist, jätkas ta: „Kui Guru Dutt pakkus mulle tööd Bombays, tulin talle uudiseid edastama. Amrita vaikis mõnda aega ja siis rääkis ta mulle loo. See oli lugu kahest sõbrast, üks väga nägus ja teine mitte. Ilusat tüdrukut köidab nägus, kes võtab abi, et teda võita, oma vähem nägusa sõbra käest, kes samuti teda tulihingeliselt armastab, kuid ei väljenda oma välimuse tõttu oma armastust. Tüdrukut tabab nägus mees ja abiellub lõpuks temaga. Kuid peagi puhkeb sõda ja mõlemad sõbrad saadetakse valvel rindele.
Abikaasa kirjutab regulaarselt oma naisele, kuid kõik kirjad on sõbra koostatud ja kirjutatud. Varsti pärast seda sureb abikaasa lahinguväljal. Tema raskelt vigastatud sõber tuuakse haiglasse, kus tüdruk läheb temaga kohtuma. Mälestades oma surnud abikaasat, näitab ta sõbrale kõiki tema kirju. Sõber hakkab neid lugema, varsti läheb pimedaks, kuid ta jätkab nende lugemist, sest teab sõnu peast, kuna need kõik kirjutas tema, mitte surnud abikaasa.
igihaljad põõsad, mis jäävad väikeseks
Amrita Pritami ja Imrozi suhe polnud kaugeltki tavapärane. (Allikas: Amazon.in) Varsti hakkab sõbra seisund halvenema ja ta sureb. Tüdruk ütleb, et ma armastasin ainult ühte meest. Kuid ta kaotas ta kaks korda. ”Sügavalt ohates jätkas Imroz:„ Ta arvas, et ma ei saa loo mõttest aru, aga sain aru. Ta ütles mulle ainult: Sahir Bombay chala gaya, hoon toon vee ja reha hain! (Sahir läks Bombaysse ja nüüd lähete ka teie!) Tema hääles oli sügav pettumus, mis andis tunde, et need, kes niimoodi lähevad, ei tule enam kunagi tagasi. 'Pärast pikka mõtlikku pausi jätkas ta:' Ma läksin Bombaysse aga ma kirjutasin talle kolmandal päeval, et tulen tagasi. Ma teadsin, et kui ma tagasi ei tule, kaotan Amrita. Ta pole kunagi mulle oma armastust avalikult avaldanud ja ka mina ei ole tema vastu. Ta kirjutas sellest ainult luuletustes:
Tuuled minu linnas
Sa panid mu südame põlema
Miks?
Kas sa tulid tema linnast mööda?
Sinu iga hingetõmme
Laulab rahutust,
Miks?
Kas olete rajast mööda läinud
Armastus võtab?
See oli tema pool loos. Hiljem sain teada, et igal õhtul ootab Imroz oma maja terrassil vaid pilguheit sõidukile, mis Amrita tema kontorist All India raadios tõi. Ta jätkas seismist ja vahtimist isegi pärast sõiduki möödumist. Siin ta ootas teda ja seal kirjutas ta talle:
Kägu mu süda laulab
Mu keel kannatab keelatud villide all
Valuga satun ma kinni.
Minu jaoks oli iga külastus Amrita majja teekond uude suhete maailma.