Raamatuülevaade: see on viga meie maal

Perumal Murugani romaan armastusest kesteviha vastu pakub kohutava nägemuse sallimatusest.

Perumal Murugan, püreeraamat, Perumal Murugan raamat, Perumal Murugan pyre, Pyre Perumal Murugan, uus raamat, parimad raamatud, uus raamat, raamatute ülevaated, elustiiliuudised, raamatud ja kunst,Perumal Murugan ja tema raamat Pyre

Raamat: Pyre
Autor: Perumal Murugan
Tamiili keelest tõlkinud Aniruddhan Vasudevan
Kirjastaja: Hamish Hamilton
Lehed: 270
Hind: Rs 399




Proosa on petlikult lihtne ja napp. Ja ometi mõjub see sulle kõvasti nagu lõõskav päike, kuivanud maa, kivi ja okkalised karuvelumipõõsad. Täiuslik keskkond Sangami perioodi bardide tõelises tamili kirjanduslikus traditsioonis - see on maastik, mis sümboliseerib meeste olemust.



kolme kroonlehega viljapuu

Tamili kirjanik Perumal Murugan, luuletaja ja õpetlane, teab, kuidas käsitleda meisterlikke kujundeid ja inimlikke emotsioone. Eriti kui ta süveneb oma naistegelaste emotsionaalsesse ruumi, olgu see siis jäme, armastamata ämm või pehme, varblase moodi, hämmeldunud uus pruut.



Murugani tamiliromaan Pookkuzi, mille on tõlkinud inglise keelde (Pyre), autoriks Aniruddhan Vasudevan, toob esile peened nüansid hämmastavas ja meeldejäävas stiilis. Kongu maamurde inglise keelde tõlkimine pidi olema keeruline ülesanne. Õnneks ei libise Vasudevan idiomaatilisse sõnasõnalisse tõlkesse, mis oleks nõtke narratiivi rikkunud, säilitades samas piirkondliku värvi ja algupärase proosa hella tooni. See on tundlik tõlge, mis on tehtud suure hoolega. Ei ole ühtegi sõna, mis purgid ja jutustus on tihedamalt kootud. (Originaal lohiseb keskel ja on korduv). Tekib küsimus, miks tõlkija nime kaanel pole.

millised ämblikud seal on

See on kummitav lugu armastusest ja meeleheitest; ühiskondlikud eelarvamused, mis on piisavalt tugevad, et hävitada; vihkamistulest, mis tarbib kogukonda; kasti uhkusest ja selle vastupidavast jõust, mis tundub olevat elujaatav, kuigi millegi muu üle kiidelda pole; süütust armastusest, mis ei suuda mõista haaravat tuld.



Pyre on Saroja ja Kumaresani armastuslugu, kes kuuluvad erinevatesse kastidesse. Murugan on ettevaatlik, et mitte mainida konkreetseid kaste, kuhu nad kuuluvad. Saroja on linnatüdruk, emata laps, keda isa ja vend armastavalt kasvatavad. Kaugest külast pärit Kumaresan läheb linna tööd otsima ja leiab peavarju hoones, kus Saroja elab. Nad armuvad. Peatükkide vahele kootud armastusjutustus on nagu vaikne laul.



Nad põgenevad, abielluvad sõbra abiga ja Kumaresan viib ta oma kaugemasse külla. Perekondlikud sidemed on talle väga olulised ja ta teab, et külakogukond ei kiida kastidevahelist abielu heaks. Kuid ta usub, et kui tema ema ja teised heledanahalist ilusat Saroja pilku heidavad, oleks kõik korras.

Ta on aga šokeeritud ja Saroja on hirmunud, kui nad satuvad näost näkku ema ja perega, kes selle usu rikkumise pärast märatsevad. See pole tavaline raev. Sõnad sülitavad nagu tuli. Füüsiliste löökidega ülekoormatud kuritarvitamine on dehumaniseeriv. Miks Kumaresan ta sinna viis? Lugu areneb enamasti läbi Saroja vaatenurga. Kõrvetavad, suured avarused põuasel maal, naiste mõnitav keel ja ämm Marayi, kes on pidevas dialoogis kitsede ja koerte ning taevaga, ajab ta segadusse. Marayi monoloogid on hädaldused, mida ta laulab lavastustena, justkui oleks tema poeg surnud.



millised puud kasvavad kõrbes

Kas ta on tõeline, imestab Saroja. Ta on hingepõhjani hirmul. See on Saroja lugu; ta võitleb ümbritsevaga, mis teda tagasi lükkab. Ta, unistaja, klammerdub igale Kumaresani kinnitavale sõnale, uskudes, et koidab parem päev. Kumaresan on armastav ja lahke, kuid tunneb end abituna oma rahva ebamõistlikkuse pärast. Kas on kuritegu abielluda tüdrukuga, keda ma armastan? küsib ta pärast päevi vaikust emalt. See vihastab teda veelgi, naine, kes jäi 20 -aastaselt leseks ja oli oma käitumises laitmatuks jäänud.



Aumõrvad Tamil Nadus, maal, kus toimus ainulaadne liikumine kastide hierarhia vastu, on muutunud varasemast nähtavamaks. Lähendades meid Saroja ja Kumaresani elule, maale ja keelele, uskumustele ja eelarvamustele, vihkamisele ja julmusele, püüab Murugan meid tuimast välja raputada. Ta annab meile kohutava nägemuse sallimatusest. See jääb lugejat kauaks kummitama.