Luuletaja John Miltoni tõlgete põhjalik uurimine andis uue raamatu

See raamat näitab kirjanduse tegelikku haaret, isegi kui see pärineb 350 aasta tagusest ajast. Samuti kinnitab see, et John Miltoni teoste, eriti „Kadunud paradiisi” teemad on universaalsed ja kohandatavad erinevatele kontekstidele.

See raamat tähistab ka tema meistriteose 350. aastapäeva kadunud paradiisist (1667).

Uus raamat, mille on kokku pannud 17. sajandi luuletaja John Miltoni teadlased ja tõlkijad kogu maailmast, uurib tema kirjandusteoste ulatuslikku mõju. See raamat tähistab ka tema meistriteose 350. aastapäeva kadunud paradiisist (1667).



Raamatu pealkirjaga Milton tõlkimisel on koostanud prof Angelica Duran, inglise keele ja võrdleva kirjanduse professor Purdue ülikoolis (USA), Islam Issa, Birminghami linna ülikooli (Ühendkuningriik) inglise kirjanduse lektor ja äsja Jonathan R Olson. määrati inglise keele dotsendiks Grand Canyoni ülikoolis (USA).



See kujutab endast maailma esimest üksikasjalikku uurimistööd selle kohta, kuidas Miltoni on kogu maailmas tõlgitud ja loetud, ning paljastab varem tundmatuid lugusid kirjaniku tähtsusest.



Raamatu toimetajad värbasid ülemaailmse kaastööliste hulga, kes uurisid tõlgete arvu, keeli ja Miltoni tähtsust kümnetes riikides ja sadu tekste.

Selle raamatu inspiratsioon tuli 2012. aastal pärast 10. rahvusvahelist Miltoni sümpoosionit Tokyos, esimest korda, kui kogunemine toimus väljaspool Euroopat või Põhja -Ameerikat. See tabas meid, kui rahvusvaheline Milton oli muutunud. Eriti põnevaks sai avastus, kui paljudesse keeltesse oli Miltoni teos tõlgitud, kuna ta oli kuulus mitmekeelne, ütles idee välja pakkunud Birminghami ülikooli ülikooli inglise kirjanduse lektor Islam Issa.



See raamat näitab kirjanduse tegelikku ulatust, isegi kui see pärineb 350 aastat tagasi. Samuti kinnitab see, et Miltoni teoste, eriti „Kadunud paradiisi” teemad on universaalsed ja kohandatavad erinevatele kontekstidele, lisas ta.



Muude leidude hulgas uurib raamat Miltoni ja poliitika suhet kogu maailmas, peegeldades kuninga Charles I hukkamise korraldamisel rolli mänginud autori asutamisvastast iseloomu.

John Miltoni teoseid on tõlgitud üle 300 korra ja 57 erinevasse keelde. Milton in Translation on avaldanud Oxford University Press.